Le Cabinet de curiosités : La bible des noels

Cabinet de curiosités — La bible des noels, vieux et nouveaux, où tous les mystères de la naissance & de l’enfance de Notre Seigneur Jésus-Christ sont expliqués d’une manière très intelligible : sur les plus beaux airs de ce temps, suivi de Pastorale sur la naissance de Jesus-Christ : avec L’adoration des bergers, et La descente de l’archange saint Michel aux lymbes.

Éditeur : H.-L. Hovius

Année et lieu de publication : 1805 à Saint-Malo

Véronique Cormier
Équipe du développement des collections et traitement documentaire

La bible des noels, vieux et nouveaux, où tous les mystères de la naissance & de l’enfance de Notre Seigneur Jésus-Christ sont expliqués d’une manière très intelligible : sur les plus beaux airs de ce temps, Publ. avec : Pastorale sur la naissance de Jesus-Christ : avec L’adoration des bergers, et La descente de l’archange saint Michel aux lymbes appartient à la Collection Chauveau conservée à la Bibliothèque de l’Assemblée nationale. La signature de Pierre-Joseph-Olivier Chauveau, premier titulaire du poste de premier ministre du Québec, apparaît d’ailleurs sur le document.

L’ouvrage fait partie de la collection de livres et de brochures de Chauveau qu’acquiert la Bibliothèque de la législature en 1892. La bible des noels apparaît dans l’inventaire Fonds-Chauveau [manuscrit] : catalogue[1] réalisé par Narcisse-Eutrope Dionne[2], aux alentours de 1892. Bien que la Bibliothèque de l’Assemblée nationale ne possède aujourd’hui que 50 % des volumes acquis à l’époque, l’ouvrage a conservé sa place dans les collections de l’institution jusqu’à nos jours.

La bible des noels […] et la Pastorale sur la naissance de Jesus-Christ […] sont deux ouvrages distincts qui ont été reliés ensemble lors de la publication en 1805. L’ouvrage final mesure 14 centimètres par 8 centimètres; de petite taille, il tient facilement dans une main. Il a été édité par Henri-Louis Hovius à Saint-Malo et se présente sous forme de brochure reliée contenant plusieurs chants de Noël, aussi appelés des noëls. Au courant du XIXe siècle, des intellectuels compilaient les cantiques[3] de Noël et les regroupaient pour former des ouvrages connus sous le nom de « bibles de noëls[4] ».

Les chants de Noël ont beaucoup évolué lors des derniers siècles. Leur histoire débute au IVe siècle. À cette époque, saint Hilaire de Poitiers compose l’hymne latin Jesus refulsit omnium qui est considéré comme étant le premier véritable chant de Noël[5]. Cependant, le cantique le plus ancien encore entonné aujourd’hui, et de langue française, est Entre le bœuf et l’âne gris qui est écrit au XVIe siècle[6]. Au moment de la colonisation au XVIIe siècle, les premiers arrivants vont importer leurs noëls. Très rares sont ceux qui sont composés en Nouvelle-France, le plus ancien serait Jesous Ahatonhia et aurait été écrit par Jean de Brébeuf au milieu du XVIIe siècle[7]. Après la Conquête, les cantiques en français prennent de l’importance auprès de la population. Ils deviennent un moyen de préserver la langue et la religion. Le premier véritable recueil de cantiques du Bas-Canada est publié par l’abbé Jean-Denis Daulé en 1819. On y retrouve certains noëls comme Çà bergers et Dans cette étable[8].

La bible des noels […] et la Pastorale sur la naissance de Jesus-Christ […] présentent différents noëls, anciens et nouveaux. S’y trouve également une pastorale, sorte de pièce de théâtre musicale ayant pour thème la nativité et mettant en scène des bergers, et de courtes scènes comme La vie et l’adoration des trois rois et Les regrets d’Hérode. Pour chaque cantique, le texte est présenté sans partition musicale, mais il est accompagné de la mention « Sur l’Air », par exemple :

La bible des noels, partie 1, p. 63.

Certains cantiques présents dans le document sont encore chantés de nos jours, comme : Ça bergers.

« Ça Bergers », La bible de noels, partie 2, p. 53.

L’ouvrage contient aussi des chants qui ont traversé l’Atlantique et qui ont trouvé écho en Nouvelle-France comme : Quelle réjouissance et Bel Astre[9]. En revanche, ces deux titres sont maintenant plus ou moins connus de la population.

Les chansons de Noël se sont transformées depuis la publication de La bible des noels. La fête de Noël, autrefois très religieuse, l’est beaucoup moins aujourd’hui, tout comme les chants qui y sont associés. N’étant au départ que religieux, ils sont devenus, au fil du temps, davantage centrés autour de la figure du Père Noël et de l’imaginaire qui s’y rattache. En témoignent certains hymnes se référant aux rennes et aux joies de l’hiver. Nous n’avons qu’à penser aux chansons Au royaume du bonhomme hiver ou Père Noël arrive ce soir qui tournent en boucle à la radio en cette période de l’année. Malgré tout, certains noëls ont traversé le temps et sont encore chantés dans les foyers québécois. Entonnons donc tous ensemble, comme en 1805, sur l’air d’Où s’en vont ces gais Bergers :

« Ça, Bergers, assemblons-nous,
Allons voir le messie,
Cherchons cet enfant si doux
Dans les bras de Marie,
Je l’entends, il nous appelle tous,
O fort digne envie »

Sources consultées :

La bible des noels, vieux et nouveaux, où tous les mystères de la naissance & de l’enfance de Notre Seigneur Jésus-Christ sont expliqués d’une manière très intelligible : sur les plus beaux airs de ce temps, suivi de Pastorale sur la naissance de Jesus-Christ : avec L’adoration des bergers, et La descente de l’archange saint Michel aux lymbes, Saint-Malo, H.-L. Hovius, 1805, 144 pages.

CLARKE, F.r.c. et GREEN, Richard. « Musique de Noël ». Dans L’encyclopédie canadienne (en ligne).

DUBOIS-JANDOT, Lucas (s.d.). Traditions : découvrez l’histoire des chants de Noël.

LAURENT, Michel (2010, 15 décembre). Chanter Noël au fil des siècles.

LEBEL, Jean-Marie (automne 1996). « D’où viens-tu bergère? Nos cantiques de Noël ». Cap-aux-Diamants, 47, 28-33.

LYNCH, Joe (2015, 25 décembre). What’s the World’s Oldest Christmas Carol?

VAILLANCOURT, Manon (2018, 11 décembre). Histoire des cantiques de Noël.

Autres ouvrages intéressants sur le sujet :

DAULÉ, Jean-Denis, Nouveau recueil de cantiques, à l’usage du diocèse de Québec : avec tous les airs notés en musique dans le meilleur goût moderne, Québec, Nouvelle Imprimerie, 1819, 2 volumes.

MYRAND, Ernest, Noëls anciens de la Nouvelle-France: étude historique, Québec, Dussault & Proulx, imprimeurs, 1899, 199 pages.


  1. Narcisse-Eutrope Dionne. Fonds-Chauveau [manuscrit] : catalogue. [1892?]. 1 v., p.28. [retour]
  2. Narcisse-Eutrope Dionne est directeur de la Bibliothèque de 1892 à 1912 [retour]
  3. Chant religieux en langue commune [retour]
  4. Jean-Marie Lebel. « D’où viens-tu bergère? Nos cantiques de Noël », Cap-aux-Diamants, vol. 47, automne 1996, p. 28. [retour]
  5. Lucas Dubois-Jandot (s.d.). Traditions : découvrez l’histoire des chants de Noël. [retour]
  6. Ibid. [retour]
  7. Jean-Marie Lebel. Op. cit., p. 29. [retour]
  8. Ibid., p. 29-30. [retour]
  9. Ibid., p. 29. [retour]